"Vestido Paloma"


"Vestido Paloma"
Marca/Brand: Stradivarius
Talla/Size: L
15 Euros



Shipping


Camiseta "Yes or Not"


Camiseta "Yes or not"
Marca/Brand: ZARA
Talla/Size: L
8 Euros




Shipping

Hippy-chic

Vestido largo/Long dress - Blanco
Talla 36/Size 36
25 Euros




Falda blanca/ White skirt
Stradivarius
Talla/Size 36
9 Euros




Falda de flores/Flowery skirt
Blanco
Talla/Size 38
15 Euros






VENDIDO!!SOLD OUT!!

Bueno chic@s, como ya sabéis la gandora del sorteo se llevó la faldita de flores y volantes que tanto os gustaba a muchas. Pero ¡no problem!. Aquí esta este vestido. Me lo he puesto una vez.

Nuevas prendas

Chaleco de terciopelo rojo/Red Velvet Vest
12 Euros/ 15 $

Vestido vintage/Vintage Dress
Talla S/ Size Small
GAP
6 Euros/ 5 $

Vestido Gris/Gray Dress
10 Euros/8 $

Chaleco gris oscuro/Dark gray vest
12 Euros/ 10 $

Muchas de estas prendas las habéis visto en mis outfits diarios. Espero que os gusten, y si no...supongo que seguireís viendolas entre mis outfitss (jeje).
Some of this clothes has been posted in my daily outfitts. I hope you like it, and if don´t...I guess that you will see them more in my outfitts!!!(lol)
Todas ellas han sido usadas (unas más, otras menos) pero todas ellas cuidadas el vestido de flores es vinatge y era de otra persona antes, pero aún así esta en muy buen estado.
All them have been used ( someones more, someones less) but all them are very care (the purple dress is vintage, and belongs to another person before me, but it in very good).
Si te gusta algo puedes enviarme  e-mail y yo te explicaré cmo pagar o te contestaré a cualquier pregunta.
If you like something send me an email and I will say you how to pay it or answer any question.

Esta prenda fue uno de esos flechazos. Me acuerdo que entre en la tienda y me llamó la atención el verde de las flores. Cuando me acerqué y la toqué, y ví el encaje del pecho...ya no había vuelta atrás, me la tuve que comprar, aún sabiendo que no le iba a dar mucho uso. Y así fue: Me la he puesto dos veces, y una de ellas fue para la grabación de un spot para un trabajo de clase. Aquí os dejo el video, para que os riais tambien un rato.
This cloth was one of those "love at first sight". I remenber to go into the shop and look to the green color of the flowers. When I touch it and saw the green lace in the collar, I had to bought it, but I knonw that I wouldn´t wear so much. And that was: I have wore it twice, and once of this times was for the recording of a "spot" for a college work. I leave the video here, so you can laugh too.

La camisa es largita y muy fresca, y como podeís ver semitransparente, así que las os veces que yo me la he puesto ha sido con una camiseta blanca debajo, pero eso ya es a gusto del consumidor.
Si teneís cualquier duda, ya sabéis dónde estoy. Besitos.
The blouse is long and very fresh, and as you can see semireveal too. So, the two times I wore it I did whit a white top under, but this is your decision.
If you have any doubt you know where I am. Kisses.

Comienzo/Starting


Bueno chicas aquí está. Aquí están esos amados trocitos de mi armario que por una u otra razón yo no me pongo. Y ¿porqué dejar que se mueran de pena en el fondo de un armario?
Well guys, here is. There are all this loved slices of my wardobe that I never wore, because different things. And, Why leave then sad in the bottom of a wardrobe?

Si os gusta algo, enviadme un e-mail a martacastellanosg@gmail.com, diciendome cómo queréis pagar(paypal o transferencia), y yo os enviaré bien mi número de cuenta o bien una solicitud de pago de paypal.
If you like anything, send me an e-mail to martacastellanosg@gmail.com, telling me how do you want to pay it(paypal or with a transfer to my account) and I will send you the paypal order or my number.


Si tenéis alguna duda de medidas, material, estado...me a podéis preguntar al mismo e-mail o bien con un comentario.
If you have any doubt about messurements, materials,use...send me an e-mail or leave a comment.


Y si os gusta algo, pero tenéis dudas de como podríais combinarlo, me lo decís y yo estaré encantada de daros mis ideas.
If you like anythink but you don´t know how to wear or combine it, you can tell me and I will be happy of show my ideas.


Por supuesto, acepto devoluciones, si cuando recibís el paquete no os gusta o no os queda bien, pero los gastos de envío si lo pagís vosotras.
Of course, I accept devolutions, but the shipping has to be paid for you.


Los gastos de envío son 5 euros, y 7 euros para fuera de España. Si por alguna razón fueran más, os lo haré saber antes de cobrar.
Shipping taxes are 5 euros for Spain, and 7 Euros(10$) to other places. If for any reason the are more expensive I will make you know before.


Aún tengo tres prendas en venta en Ebay, por sí preferís comprarla por ahí. La falda, la camisa y la camiseta.
I still have three clothes selling on ebay if you are interested.

Y bueno...creo que ya he dado todos los datos que tenía que dar...pero si queda alguna duda...e-mail.
And I think I have said everything I had. If any doubt...you know my e-mail.

Por lo demás, sólo espero que os guste lo que os ofrezco porque esta hecho con toda mi ilusión y cariño. Besitos y nos vemos en I love my wardrobe.
I hope that you like this I offer becaus It´s made with all my love and ilusion. Kisses and see you in I love my wardrobe.